跟中文信件结束语中的“此致,敬礼”不同,英文信件中的结束语更加饱含感情。例如,诚挚的(Sincerely),诚挚的(Regards),真诚的(Yours truly),真诚的(Yours sincerely) - 这些是在正式商业环境中使用的最简单,最有用的信件结束语。这几乎适用于所有情况,是结束正式求职信或私人信函的绝佳方式。
一般来讲,如何结束一封正式的信件大致分为两种方式:
1) Yours Faithfully(您忠实的)
如果你不知道该人的姓名,可以这种方式结束信件。
2) Yours Sincerely(您诚挚的)
如果你知道此人的姓名,可以这种方式结束信件。
如果细分下来,就会发现越是私人的信件,信件的结束语越是随意,而越是正式信件,或者跟通信人之间的感情还未熟络,信件的结束语就越饱含热烈的问候,祝福和欣赏。
而对于以下这些结束语,则是用在非常熟络的朋友之间的:Always(永远的),Cheers(再见),Love(爱你),Take care(保重),XOXO(拥抱和亲吻)。尤其是Love(爱你)或复杂一些的With Love(带着爱)这个结束语表示与收信人非常熟悉和亲密的关系。换句话说,这种签名只能用于熟悉的人的信件和电子邮件中。这就难怪西蒙会如此慌张了。
XOXO,表示“拥抱和亲吻”的意思,是寄给最亲近的人的信件结束语,在正式信件中是要绝对避免的。
中美心心www.xxinclub.com
自1991年起专注国际婚姻服务,拥有经验丰富的服务团队,专业翻译助你成功嫁海外,全国免费咨询电话:4008883206