绝大多数中国女人都有自己的工作,但她们还能回到家给丈夫和孩子做很复杂的中国菜,我觉得她们很厉害,都很贤惠(法国人伊夫),不得不说,要论贤惠,中国女人从来不输人,跟小编一起围观跨国恋,听听四对跨国夫妻的精彩生活。
(来源:欧洲时报 图文编辑:年少君的独家专栏 备注:图片与原文内容无关)
“中国姑娘很严谨,跟着女友出门不会丢”
男朋友:Abbon. Yves(奥伯恩•伊夫) 法国人
女朋友:张子昕 法国华人,祖籍广东
生活城市:北京
跟女友学会了包饺子,是法国人Abbon. Yves(奥伯恩•伊夫)在刚过去的春节假期里的最大收获。
两年前,为了陪当时已在北京工作的华人女友张子昕(化名),伊夫从法国来到中国,并在一家法资企业的驻京办找到一份工作。
伊夫与张子昕在一起已经5年多了,他们在法国时就已经相识。那时,张子昕还在念大学,伊夫比子昕高一届,参加社团活动时两人相识并相恋。
在伊夫眼中,女朋友性格温婉、安静。“初见她时,她斜绑了一个麻花辫,抱着几本书,黑黑的头发,黑黑的眼睛,我觉得她有东方女人恬静的气质。”伊夫说。
张子昕大学毕业后申请到中国的一家媒体实习,之后就留在那里工作。伊夫为了支持女朋友也来到中国。他们在北京租了套公寓,还一起养了一只猫。
两人利用周末时间去逛了很多北京的名胜古迹。子昕在游览前,会做一个非常详尽的攻略,包括游览地的行车路线、历史、文化背景。
伊夫认为,中国女人相较于法国姑娘的自由奔放、随心而至,更加严谨,更有计划。“她们很有目的性,也很有决心,我觉得我的女朋友就是天生的好导游,跟着她出门,我绝对不会丢。”伊夫说。
在刚过去的春节假期里,伊夫和女朋友就在北京度过了他们在中国的第二个春节。农历大年三十那天晚上,伊夫叫上了自己的几个外籍同事,在公寓里一起包饺子过中国春节。张子昕擀皮、调馅料,再手把手教大家包饺子。除了饺子,张子昕还给大家做了几道中国菜,受到朋友们大加赞赏。伊夫特别得意:“同事们都说我很幸运,女朋友是个中国大厨。”
“我认识的绝大多数中国女人都有自己的工作,但她们还能回到家给丈夫、孩子做很复杂的中国菜,我觉得她们很厉害,都很贤惠。”伊夫说。
但有时,伊夫也对女友的饮食生活习惯表示不解。
子昕的祖籍是广东,她从小就喜欢跟着家人早起饮早茶、吃点心。在北京,她也搜罗了一堆广东馆子,拉着伊夫和她一起饮早茶。一个个小蒸笼,里面用小碟子盛着一小份的食物,一壶茶可以喝上一两个小时。伊夫觉得自己理解不了。“我特别崩溃的是,有一次她的一个亲戚来北京,他们在茶馆里坐了快四个小时,就是那么几笼点心,一壶茶。”伊夫觉得吃早茶自己从来没有吃饱过,还浪费了那么多的时间。“女朋友告诉我说,吃早茶吃饱不是重点,重要的是社交,我就觉得很难理解。”伊夫说。
“妻子喜欢面对挑战”
丈夫:John (中文名:麦震)加拿大人
太太:周茹 中国人
结婚时间:2000年 两人育有两个男孩
生活城市:上海
1998年,当时在加拿大驻华大使馆工作的John经朋友介绍在北京认识了周茹。周茹当时是中央电视台一档动画栏目的原画师,她的真诚、开朗和吸引力打动了John,“我们在一起很单纯,就是为了一起度过美好的时光,而并非像有些中国人一样很现实,结婚需要买房子、买车等。”John说。
2000年,两人结婚时,在加拿大和中国都举办了婚礼。John回忆说:“在加拿大的婚礼,我们作为主人要主持很多事情,处理很多问题,需要表现得得体。但在中国的婚礼,我们最主要的事情就是喝醉,然后成为各种游戏的中心,很像是给孩子举办的生日聚会。”John笑言。
过春节时,John会到中国的岳母家,然后过节期间会和亲戚朋友喝很多白酒,这让John记忆深刻。“我很幸运我们可以庆祝两个大的节日:圣诞节和春节。”
实际上,在和太太结婚前,John已经在中国工作了4年。因此,结婚后,两人并没有太多不适应。“和我妻子结婚后,一个挑战是如何向我的妻子解释加拿大文化,因为我们住在中国,她需要通过我的讲述去了解加拿大文化。”他说。
John眼中的中国太太是一个非常有决心和信心的人,适应能力很强的人。“我最爱我妻子这一点。当她最初和我一起到外国的时候,我很担心她能否适应那里的生活。我们一起看电视,她看到在教做法国菜的节目,她就对我说,今天晚上做这道菜。我妻子喜欢面对挑战。并且每次都能成功。换成别人可能做不了。我非常佩服她这一点。”
情人节即将到来,John说会给太大一个大大的吻,“我们每年都会这样,每年我都会给她一个深情的吻。”
“中国女人很强势,我很欣赏”
丈夫:Hans Stoter(中文名:宋瀚思)荷兰人
太太:胡绮 中国江苏人
结婚时间:2000年。两人育有一子
生活城市:上海
Hans Stoter目前在上海一家英国公司的中国总部担任总经理。1997年,27岁的他经朋友介绍,和中国姑娘胡绮在南京相识。
说起对太太的初次印象,Hans记忆犹新:“她长得很漂亮,而且很风趣,我很希望和她聊天,然后我惊奇地发现她的英文很好。我了解到她在美国的一家制药公司工作。我们聊得很开心,随着聊天的深入,我们了解的越来越多。”
就这样,非常投缘的两人很快坠入爱河。2000年,两人决定结婚,在上海外滩举行了一场中西合璧的婚礼,双方家庭成员都到场祝福。
两人的婚纱照则是1999年夏天在长城上拍摄的。“这是我的主意。”Hans笑着回忆起往事的点点滴滴:“我想去个漂亮的地方拍婚纱照,而且一定要特别一点,所以我选择了长城。但当时很难找到承办的婚庆公司和摄影师,因为当时的中国人通常不会在那里拍婚纱照。当时我们租了两辆车,车里坐着好不容易请到的摄影师、化妆师、技术人员,还带了我们要换的衣服。我记得那天北京很热,将近40摄氏度的高温。婚纱照片很漂亮,拍摄场地很特别,我们特别高兴。”
谈及中西家庭生活不同,Hans打趣道:“中西方生活方式确实有很大不同,文化分歧出现在儿子降生之后。父母陪伴孩子成长,这在中西方都很普遍,但中国父母让孩子跟着一起睡,这对于我来说就不可思议了。”
Hans对中国女人的印象是很自信、独立。“之前很多人跟我说,中国女人对他们的丈夫很顺从。但我认为中国女人非常强,这点我很喜欢,他们把自己的工作做得很好。这是中国女人与欧洲女人的不同。在我妻子身上我还看到一点:就是只要我工作上的事,我妻子都愿意支持我。这让我很欣慰。”他说。
另外,Hans认为,中国女人非常独立和强势。“在我的公司,我们有一些资深女员工,她们带领一个团队,男人们都需要向她们汇报工作。她们非常厉害,很独立,很能干。”
两人的家庭争执主要体现在如何花钱以及如何教育孩子上。“上星期,太太告诉我她又买了一个相机。我很奇怪:为什么现在买呢,不是已经有一个不错的相机了吗?她买之前也没有征求我的意见,直接就去买了。她跟我说了很多这个新相机的好处。我认为中国女人非常独立,她们不会问你的意见,她们会直接自己去买。”Hans笑着说。
今年,两人的婚姻已进入第14个年头,虽然文化不同,但两人总能找到方法逾越婚姻的障碍而顺利走下去。“当然,我们总是会有争执,但很多是个人原因,即使我们不是来自两个不同的文化背景,我们也会有不同,也会争执,你必须下定决心去找到克服的方法。这是一个有趣的过程。挑战肯定有的,但不是问题。”Hans说。
“德国女人觉得温柔丢脸,中国女人更有女人味”
丈夫:李克 德国人
太太:盖文卿 中国人
结婚时间:2006年 两人育有一个儿子一个女儿
生活城市:北京
目前在北京外国语大学担任外教的李克笑言,自己和中国太太的“红娘”是太太的妹妹。
1997年,来自德国的李克在鲁东大学(现改名为烟台师范学院)中文系学习,当时他是该校唯一的西方人。第二年,一次巧合的机会认识了该校的一名音乐老师盖文健。她由于要表演德语传统歌曲而请李克当翻译,两人从此便成为好朋友。过了一段时间,盖文健将自己的姐姐盖文卿介绍给李克认识。
“我当时见到她吓一跳:她刚从北京过来,穿着西服,特别像一个企业里的女强人,冷冰冰的。”李克笑着回忆起与妻子初次相识的场景。
但很快李克就发现,面前这个中国女孩很漂亮、很可爱、很风趣,并且还会说英文。“她讲话很快,我很喜欢她。”李克说。后来,随着沟通的增加,两人很快发展为恋人。1999年李克大学毕业后要回德国,两人便选择分手。
但缘分并未就此中断,李克一直对这位迷人的中国女友念念不忘。2005年,一次到中国出差的机会,使得李克和盖文卿重逢,两人相见依然如故,便迅速做出结婚决定。2006年,结婚一年后,盖文卿跟着李克来到德国生活。两人商定,结婚后在德国生活5年,然后在中国生活5年。
2010年,两人到了北京生活,李克在北京外国语大学做外教,而太太则给外国人教中文。现在,他们的一个儿子和一个女儿分别在北外附近的中国小学和幼儿园上学。李克眼中的中国太太社交能力非常强。“我是一个比较内向的人,只有几个好朋友,而她能够迅速的和人交朋友,这给了我很大启发。”李克说:“现在我能有很多好朋友,就是跟太太学的。”
“对我来讲,中国女人最大的优点是:一方面很有自信心,但是没有失去女人味。”李克说,我认为,西方女人尤其是德国女人有些男性化,如果事业成功必须模仿男人,而且在外面表现得很强硬,她们觉着自己在外面温柔有点丢脸,但这样就失去了女人味。而中国女人不是这样,中国女人可以在工作上很有成就,但是又很有女人味,我太太就是这样,这很吸引我。”
李克说,这可能和欧洲的女权主义思想有很大关系,而中国女人在和男人相处的过程中则比较自然。“在西方有一个趋势是,女人们不承认她们和男人有什么区别,这个特别可笑。我希望中国女人不要和西方女人学习,要保持自己的女人味。”
李克认为,太太还有个优点是很懂得如何花钱,比较节省。情人节马上到来,李克打算给太太买件新衣服送给她,“因为她很少给自己买新衣服”。
在教育孩子方面,李克认为中国女人对儿童心理学不太了解。“他们经常对待孩子是哄着,不把孩子看成一个完整的人,好像说‘我是大人,你是小孩,我说什么你就得做。’而德国的习惯是和孩子沟通讲道理,这是我们在教育孩子上的区别。我希望,中国的女人在和孩子沟通时要照顾到孩子的想法。”